Translate

суббота, 1 ноября 2014 г.

ПРОСМОТРЕЛА МИМОХОДОМ 

ДЕТСКИЙ СТИШОК В ЖУРНАЛЕ, ПОНРАВИЛСЯ...



Рискну сегодня стать невольным распространителем чьей-то рекламы, но этот стишок, случайно попавшийся мне на глаза, очень понравился.

:)

И пусть меня простят все "нелюбители" украинского языка, для меня он проблемы не представлял никогда. Да и само стихотворение можно с некоторой долей юмора сопоставить с нашими будничными реалиями и немного посмеяться.

Собственно, вот оно -



Микола Петренко
ігла полем ковбаса"

Бігла полем ковбаса -
Ковбаса шукала пса.
Сир шукав свою ворону -
Заглядав під кожну крону.
До ведмедя у барліг
Вулик з медом сам прибіг.
Он капуста - цілий ряд! -
Поспішає до зайчат.
А до мене через двір
Отакенний біг пломбір,
За пломбіром - ескімо,
Ми з Оленкою з'їмо!





P.S.
Сейчас транслируется и вбивается в детские головы столько политического дерьма, а на всамделишные украинские - добрые и лёгкие стишки - времени нет. Лежат невостребованные горками, малыми и большими.

А жаль.
:(


_______________________________________________________________________






* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Смотрите также блоги:

- "Смеёмся вместе :)"  http://newszaporozhyeandothernews2.blogspot.com





* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *